﻿1
00:00:00,489 --> 00:00:04,489
Esta tarde ya hay reservaciones para casi todas las mesas.

2
00:00:04,790 --> 00:00:08,790
Espero que ustedes realmente tengan experiencia, de otra manera no van a ser capaz de terminar.

3
00:00:08,891 --> 00:00:09,891
Bueno...

4
00:00:09,892 --> 00:00:12,991
Oh, no hay problema...¡hemos manejado un montón de situaciones dificiles!

5
00:00:13,092 --> 00:00:17,292
¡Bien entonces! y mantengan siempre sus nervios controlados.

6
00:00:19,093 --> 00:00:20,793
¡Nunca lo he hecho antes!

7
00:00:20,794 --> 00:00:23,894
¡Como máximo he ayudado en el pub durante las vacaciones de verano!

8
00:00:23,895 --> 00:00:26,195
Sí ¿y qué?
¡Nadie tiene que saberlo!

9
00:00:26,296 --> 00:00:28,796
¿Y qué pasa si no logro...

10
00:00:28,797 --> 00:00:30,897
hacer esto de los cubiertos?

11
00:00:30,998 --> 00:00:34,598
... uhm ... o si ¿sirvo al revés?

12
00:00:34,599 --> 00:00:37,498
Entonces sólo preguntarme, sé todo sobre eso.

13
00:00:37,499 --> 00:00:40,499
¿Pero pensé que tú tampoco habías trabajado como camarera antes?

14
00:00:40,500 --> 00:00:45,500
Sabes, pasé la mitad de mí infancia en restoranes estrellas, creeme, que sé de que se trata.

15
00:00:45,501 --> 00:00:48,601
No es tan dificil, una vez que lidias con ello.

16
00:00:49,202 --> 00:00:51,302
¿Está bien?

17
00:00:52,603 --> 00:00:55,403
Mientras sigas al pie de la letra las reglas de oro.

18
00:00:55,404 --> 00:00:57,604
...no tienes porque hacer nada malo.

19
00:00:57,605 --> 00:00:59,305
¿Tres reglas de oro?

20
00:00:59,506 --> 00:01:02,306
¡Sonríe, sonríe, sonríe!

21
00:01:02,407 --> 00:01:06,407
Pero en cuanto a esto, tú ya tienes un talento natural.

22
00:01:07,108 --> 00:01:08,508
¿Lo crees?

23
00:01:08,509 --> 00:01:10,109
¡Mm hmh!

24
00:01:14,410 --> 00:01:15,410
Y bien...

25
00:01:15,411 --> 00:01:18,711
Comence trabajando en empleos de medio tiempo cuando tenía 14...

26
00:01:18,712 --> 00:01:22,712
...Cuando quise tener algo de dinero extra para vestuario o películas, y esa clase de cosas...

27
00:01:22,713 --> 00:01:27,513
Tengo 3 hermanas...y de algunas forma el dinero se nos hace corto.

28
00:01:27,514 --> 00:01:31,714
Asi que, o uso las ropas viejas de mí hermana.

29
00:01:31,715 --> 00:01:34,915
...o...trabajo en empleos temporales.

30
00:01:34,916 --> 00:01:37,416
¡Pero esto es muy aburrido!

31
00:01:37,417 --> 00:01:39,417
¡Cuentame algo!

32
00:01:39,418 --> 00:01:41,518
¿Cómo qué?

33
00:01:41,519 --> 00:01:44,019
Tú viviste en Londres  y...

34
00:01:44,020 --> 00:01:45,920
...en Hong Kong!

35
00:01:45,921 --> 00:01:47,021
¿Dónde más?

36
00:01:47,022 --> 00:01:50,922
En Riyadh, Cape Town, New York, pero allí sólo por un breve tiempo.

37
00:01:50,923 --> 00:01:53,923
¿Y uh, dónde te ha gustado más?

38
00:01:54,724 --> 00:01:56,624
¡...Cologne!

39
00:01:56,625 --> 00:02:01,225
¡Oh, vamos!  Cologne es totalmente anticuado comparado con...

40
00:02:01,226 --> 00:02:04,226
¡Londres, Hong Kong, New York...!

41
00:02:04,227 --> 00:02:07,827
¡Sí, pero la gente es agradable!

42
00:02:11,628 --> 00:02:14,728
Pero ciertamente ¿no estás trabajando aquí solo por diversión?

43
00:02:14,729 --> 00:02:16,328
No sólo por eso.

44
00:02:16,329 --> 00:02:19,229
La abolladura en el auto de los Bergmann necesita ser reparada.

45
00:02:19,230 --> 00:02:21,530
Pero tus padres podrían pagarlo por tí.

46
00:02:21,531 --> 00:02:25,031
Podrían, pero prefiero hacerlo yo misma.

47
00:02:27,232 --> 00:02:28,432
Ve a por ello.

48
00:02:28,433 --> 00:02:31,432
¡Esta es tú oportunidad!

49
00:02:32,133 --> 00:02:34,233
¡Gracias!

