﻿1
00:00:00,489 --> 00:00:04,489
Para hoje a noite, ja quase todas 
as mesas estao reservadas

2
00:00:04,790 --> 00:00:08,790
So espero que tenhas mesmo experiencia,
se nao de outra forma nao vou conseguir
evitar e terei que te despedir...

3
00:00:08,891 --> 00:00:09,891
Bom...

4
00:00:09,892 --> 00:00:12,991
Oh, nao ha problema nenhum -- 
Ja lidamos com situacoes muito
mais dificeis!

5
00:00:13,092 --> 00:00:17,292
Muito bem!  E nao se esquecam de manterem
sempre a calma, hm?

6
00:00:19,093 --> 00:00:20,793
Eu nunca fiz isto antes!!

7
00:00:20,794 --> 00:00:23,894
No maximo talvez tenha ajudado num bar,
durante as ferias de Verao!

8
00:00:23,895 --> 00:00:26,195
Sim, e entao? Ninguem tem que saber!

9
00:00:26,296 --> 00:00:28,796
E... e se eu nao ...

10
00:00:28,797 --> 00:00:30,897
... conseguir esta coisa com os talheres??

1100:00:30,998 --> 00:00:34,598
... uhm... ou entao e se
servir pelo lado errado??

12
00:00:34,599 --> 00:00:37,498
Entao pergunta-me, eu sei tudo 
sobre isto!

13
00:00:37,499 --> 00:00:40,499
Mas eu pensava que tambem nunca tinhas 
trabalhado como empregada de mesa!?

14
00:00:40,500 --> 00:00:45,500
Sabes que mais, eu passei metade da minha
infancia em restaurantes condecorados.
Acredita em mim, eu sei o que importa!

15
00:00:45,501 --> 00:00:48,601
Não é assim tão dificil,
uma vez que lhe apanhes o jeito!

16
00:00:49,202 --> 00:00:51,302
Okay...?

17
00:00:52,603 --> 00:00:55,403
Enquanto seguires as tres
regras de ouro...

18
00:00:55,404 --> 00:00:57,604
... não consegues fazer fazer nada mal!

19
00:00:57,605 --> 00:00:59,305
Tres regras de ouro ??

20
00:00:59,506 --> 00:01:02,306
Sorri, sorri, sorri!

21
00:01:02,407 --> 00:01:06,407
Mas nessa area, tens um talento
natural

22
00:01:07,108 --> 00:01:08,508
Achas mesmo?

23
00:01:08,509 --> 00:01:10,109
Mm hmh!

24
00:01:14,410 --> 00:01:15,410
Então ...

25
00:01:15,411 --> 00:01:18,711
Comecei a trabalhar em trabalhos a 
part-time quando tinha 14...

26
00:01:18,712 --> 00:01:22,712
... quando queria fazer um dinheiro extra,
para roupas ou para o cinema e outras coisas ...

27
00:01:22,713 --> 00:01:27,513
Eu tenho tres irmas e... entao
sempre estivemos um bocado apertados no dinheiro

28
00:01:27,514 --> 00:01:31,714
Assim ou... uso... as roupas da minha 
irma mais velha...

29
00:01:31,715 --> 00:01:34,915
...ou... trabalho a part-time

30
00:01:34,916 --> 00:01:37,416
Mas isto e tao chato!

31
00:01:37,417 --> 00:01:39,417
Tu diz-me alguma coisa!

32
00:01:39,418 --> 00:01:41,518
Tal como?

33
00:01:41,519 --> 00:01:44,019
Viveste em Londres e...

34
00:01:44,020 --> 00:01:45,920
... em Hong Kong!

35
00:01:45,921 --> 00:01:47,021
Onde mais?

36
00:01:47,022 --> 00:01:50,922
Em Riyadh, Cape Town, Nova Iorque
-- mas apenas por um curto periodo de tempo

37
00:01:50,923 --> 00:01:53,923
E uh, qual é que gostaste mais??

38
00:01:54,724 --> 00:01:56,624
...Cologne!

39
00:01:56,625 --> 00:02:01,225
Oh, entao!  Cologne e completamente...
completamente enfadonha comparada com...

40
00:02:01,226 --> 00:02:04,226
LONDRES, Hong Kong, Nova Iorque...!

41
00:02:04,227 --> 00:02:07,827
Sim, mas as pessoas sao simpaticas!

42
00:02:11,628 --> 00:02:14,728
Mas de certeza que nao estas a
trabalhar aqui por diversao!?

43
00:02:14,729 --> 00:02:16,328
Não só

44
00:02:16,329 --> 00:02:19,229
O risco no carro do Bergmann
precisa de ser reparado também

45
00:02:19,230 --> 00:02:21,530
Mas os teus pais podiam-te pagar isso

46
00:02:21,531 --> 00:02:25,031
E pagariam, mas prefiro ser eu a fazê-lo!

47
00:02:27,232 --> 00:02:28,432
Força...

48
00:02:28,433 --> 00:02:31,432
Esta é a tua oportunidade!

49
00:02:32,133 --> 00:02:34,233
Obrigada!

