﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:03,199
J'ai dû te prendre complètement par surprise, non?

2
00:00:03,500 --> 00:00:07,499
J'aurais au moins du te demander
avant si je pouvais t'embrasser devant tout le monde...

3
00:00:11,900 --> 00:00:13,799
C'était en quel honneur?

4
00:00:14,200 --> 00:00:16,899
Je t'ai embrassé... juste comme ça.

5
00:00:17,100 --> 00:00:19,899
J'aurais du te demander d'abord?

6
00:00:22,900 --> 00:00:26,599
J'ai parlé à Timo pendant un moment et il m'a encouragé.

7
00:00:26,600 --> 00:00:27,899
Tu lui as dit?

8
00:00:27,900 --> 00:00:28,999
Non

9
00:00:29,000 --> 00:00:32,899
Non... il m'a juste fait comprendre que c'était bête de reporter les choses...

10
00:00:33,000 --> 00:00:39,599
Et quand on se tenait là-bas et qu'on chantait, 
ça m'a paru très clair...


11
00:00:39,600 --> 00:00:43,399
C'était comme une énorme vague qui arrive 
et temporte dans locéan.

12
00:00:43,400 --> 00:00:47,199
Je ne pouvais pas lutter... je devais le faire.

13
00:00:47,300 --> 00:00:49,299
Et j'ai été la victime de cette énorme vague...

14
00:00:49,300 --> 00:00:52,299
Oh allez, tu sais ce que je veux dire.

15
00:00:52,300 --> 00:00:53,599
Bien sûr!

16
00:00:53,600 --> 00:00:56,399
Ta passion t'a emportée...

17
00:00:57,300 --> 00:00:58,699
Mais...

18
00:00:58,700 --> 00:01:01,699
Non, je veux que tu saches que c'est toi qui as fait tout ça...

19
00:01:01,900 --> 00:01:04,299
Pas une quelconque force de la nature... c'était toi!

20
00:01:04,300 --> 00:01:08,600
Tu t'es assurée que tout le monde soit au courant pour nous... avec ses conséquences

21
00:01:10,100 --> 00:01:12,499
I feel great

22
00:01:13,600 --> 00:01:15,800
Alors tout va bien.

