﻿1
00:00:00,600 --> 00:00:04,600
Oh-oh!... Tu sembles fatiguée.  Tu as mal dormi?

2
00:00:05,701 --> 00:00:08,401
Je pensais à hier

3
00:00:08,602 --> 00:00:10,602
Tu es inquiète à propos de la répétition?

4
00:00:10,603 --> 00:00:13,303
On était bien.  Tu étais bien.

5
00:00:13,704 --> 00:00:16,704
Non... c'était à propos de l'autre chose

6
00:00:16,805 --> 00:00:18,305
Tu as dit....

7
00:00:18,306 --> 00:00:19,906
Ca arrivera, quand ça arrivera

8
00:00:20,007 --> 00:00:22,507
Mais la question est où ça arrivera

9
00:00:22,508 --> 00:00:25,508
Ou encore mieux:  où ça ne peut pas arriver

10
00:00:25,509 --> 00:00:27,309
Ou voudrais-tu que ça arrive?

11
00:00:27,310 --> 00:00:32,111
Eh bien à ma maison, par exemple, 
ça n'irait pas du tout.  Ma famille se tient 
près de ma porte toute la journée.

12
00:00:32,112 --> 00:00:34,112
Oh... ça semble stressant

13
00:00:34,213 --> 00:00:36,013
Yeah, ça l'est!

14
00:00:37,714 --> 00:00:40,314
Donc j'ai bien compris?

15
00:00:40,515 --> 00:00:43,415
Tu es mal dormi, parce que...

16
00:00:43,416 --> 00:00:49,916
parce que tu pensais à... au pafait, 
passionné rendez-vous, incluant du sexe avec moi?

17
00:00:49,917 --> 00:00:51,517
C'est trop mignon!

18
00:00:51,518 --> 00:00:54,318
C'est... ce n'est pas mignon, c'est... c'est compliqué!

19
00:00:54,319 --> 00:00:55,319
Uh huh!

20
00:00:55,320 --> 00:00:57,420
On ne peut pas le faire ici non plus!

21
00:00:57,421 --> 00:00:59,121
Ouais, essaie juste et imagine --

22
00:00:59,122 --> 00:01:03,422
Si Schmidt-Heisig passe la nuit avec
le père de Ben et qu'on doit prendre
le petit déjeuner avec eux au matin!

23
00:01:03,423 --> 00:01:05,223
Oui, et alors?!

24
00:01:05,724 --> 00:01:08,524
Ils pourront totalement le voir!

25
00:01:08,525 --> 00:01:12,525
Ah hah, n'importe quoi! Personne ne
pourrait dire si oui ou non tu as eu 
des rapports sexuels quelques heures avant!

26
00:01:13,526 --> 00:01:16,326
Ils le pourront avec moi, j'en suis sûr

27
00:01:16,627 --> 00:01:20,627
Ca signifie alors, que on.. on recherche
un endroit où on serait tranquille...

28
00:01:20,628 --> 00:01:22,828
... où personne ne nous connait

29
00:01:22,829 --> 00:01:24,529
C'était ce à quoi je pensais aussi

30
00:01:24,630 --> 00:01:27,630
Tu sais quoi, je viens juste de penser à  
cette petite, station thermale, qui--

31
00:01:27,631 --> 00:01:29,631
Absolument pas!

32
00:01:29,832 --> 00:01:32,032
Un hotel -- c'est totalement ringard

33
00:01:32,933 --> 00:01:35,633
Dis-moi, il se pourrait que ...

34
00:01:35,634 --> 00:01:38,334
... que tu sois un peu exigente à ce propos?

35
00:01:38,635 --> 00:01:41,835
C'est juste que je veux que ça soit
quelque chose de très spécial! 

36
00:01:42,136 --> 00:01:45,136
Ca le sera. Je te le promet.

